Thursday, March 29, 2012

Hoya Lawyer


From: Taro Hagiwara
Subject: Hello,Seeking your legal representation

Reply-To: TaroHagiwara@hoyacorp.net.tc


Hello,  

I have been directed by the management of HOYA CORPORATION based in Japan,to contact you and seek the legal representation of your law firm in collection of debt, we will be very glad if your law firm is willing to render its efficient and professional legal services. We currently  
have some outstanding invoices that need to be paid by our customers in your country.We have made several attempts to enforce payment but to no avail. Can you be of help to us? 

I await your response.  

Taro Hagiwara
HOYA CORPORATION
Head Office 2-7-5 Naka-Ochiai,
Shinjuku-ku, Tokyo 161-8525 Japan
Website:www.hoya.co.jp

Steel Attorney


From: Martin Victor
Subject: Re: I need your Counsel (Debt Collection)


Good day,

We at South London Steel, UK, hereby request to retain your legal service in collecting a debt owed us by a company in your area. I am of a strong opinion that once i coordinate our correspondence with your firm to the debtor, they will have no option but to send payment through your firm's trust account to us. As i learnt is the procedure in the United States of America.

Litigation, we will hold as a last resort. Please find the details of our debtor for your conflict check.


Eyre Steel Company
1820 E Jefferson Street
Seattle, WA 98122-5744

Upon receiving your retainer agreement, i will have a telephone conference with you, informing you of more details of the transaction.

Payment of $765,000.00 for products was made to the seller in July of 2011 and our calculation shows that delivery is about five Months late, for the regular purchase agreement requires seller to effect goods not later than 60 days upon payment or legal action may be enforced if delivery delay exceeds 120 days.


Sincerely,

Martin Victor.

South London Steel.
Unit 9 Liberty Centre
Mount Pleasant
Wembley
HA0 1TX
Tel:+44 702 403 5402.

Monday, March 26, 2012

Stephany's Lawyer


Stephany Kiyoshi


I sent you the request to know if you can represent me to enforce a contract agreement between my ex husband and I. I am currently in South Korea for an assignment. Please see attachment for scanned copy of the divorce decree and agreement. I tried calling a couple of times and with the time difference (+13hrs EST) it is a little bit difficult to gauge the best time to reach you. We were divorced in Japan but my ex husband Wayne Kiyoshi relocated to the United States precisely (Your City and State here) which is in your jurisdiction. He is a citizen. This is the reason why I contacted you as there is already an agreement in place. I am pretty sure that my ex husband will avoid litigation and want to settle amicably once he finds out that I am retaining your firm to help enforce/collect payment and in the event of default, litigate. My ex husband has the mean to pay for balance he owes me and I know for sure that he has assets in (Your City and State here). 

 We had an out of court agreement (Out of court settlement) for him to pay $496,500 plus legal fees. He has only paid me $183,500 since when he was in Japan and later relocated to the United States without paying the balance $313,000 he owes me.

I am hereby seeking your firm’s assistance in collecting the balance from him. He has agreed already to pay me the balance but it is my belief that a Law firm like yours is needed to help me collect/enforce payment from my ex-husband or litigate this matter if he fails to pay as promised.

I expect this to be resolved in a timely manner. Sequel to this, I await the retainer agreement and mode of remitting payment for the retainer.

 Yours truly,
Ms. Kiyoshi

Saturday, March 24, 2012

Lauretta's Attorney


From: Lauretta Hirochi
Subject: ***SPAM*** Lagal Assistance.
Date: March 24, 2012 1:58:31 AM PDT



I am contacting your firm in regards to a settlement agreement with my ex-husband Mr. McConnell Hirochi who resides in your state. Last year, we had an out of court agreement (Settlement Agreement) for him to pay me $1,050,000.00 alimony, but he is yet to meet with full payment of the amount. He acts like he is not willing to pay up.

I am seeking your firm`s assistance in collecting the balance from him or file a contempt charges against him if he fails to pay as promised because he has delayed for too long. If you are in the position to represent me at the moment kindly advice immediately.

Yours Truly,
Lauretta Hirochi

Lauryn's Lawyer

From: Lauryn Shinguru
Subject: Requirement for your legal assistance with my divorce settlement
Date: March 24, 2012 12:36:20 AM PDT 


Good day,

This is to acknowledge the receipt of your email and to thank you for the prompt response to my email. I am however contacting your firm in regards to a divorce settlement with my ex husband Gingrich Shinguru who resides in your jurisdiction

I am currently on assignment in South Korea. We had an out of court agreement (Collaborative Law Agreement) for him to pay $496,500.00 plus legal fees. He has only paid me $183,500.00 since.

I am hereby seeking your firm`s assistance in collecting the balance from him or litigate this matter if he fails to pay as promised because He has delayed for too long. If you are in the position to represent me at the moment kindly advice immediately.

Your's truly,
Lauryn Shinguru

Monday, March 19, 2012

Tommy's Lawyer


From: Tom Lee
Subject: Dear Counsel We have a collection/litigation
Date: March 16, 2012 8:26:28 AM PDT
Reply-To: TomLeeEsq@consultant.com



I am Tom Lee Esq with Asca Patent Law Office firm here in Japan.

We have a collection/litigation matter for you in your jurisdiction.
Kindly get back to me as soon as possible so that i can furnish you
with further details. Due to time difference between Asia and America
we prefer communication via email.


Regards
Tom Lee Esq
Asca Patent Law Office
Morikawa Bldg. 5-29-7 Shimbashi
Minato-ku Funabashi
Japan